当時マドンナのライバル的存在として登場しつつ結局一発屋として終わってしまった姉ちゃんの曲。この曲が出てすぐにPENTHOUSEで脱いでたのにはたまげた。改めて聴いてみると"Touch me now"とか"I wanna feel your body"とか歌詞がめちゃめちゃ直截的で笑う。こういうのって日本語に訳しにくいよなあ。ミュージカルのキャッツで「メモリー」を日本語訳した歌詞で「わたしにさわって~わたしをだいーて~」とか歌い上げちゃってるのを聴くとどうしてもこっぱずかしさがけせないというか。
当時マドンナのライバル的存在として登場しつつ結局一発屋として終わってしまった姉ちゃんの曲。この曲が出てすぐにPENTHOUSEで脱いでたのにはたまげた。改めて聴いてみると"Touch me now"とか"I wanna feel your body"とか歌詞がめちゃめちゃ直截的で笑う。こういうのって日本語に訳しにくいよなあ。ミュージカルのキャッツで「メモリー」を日本語訳した歌詞で「わたしにさわって~わたしをだいーて~」とか歌い上げちゃってるのを聴くとどうしてもこっぱずかしさがけせないというか。
トラックバックURL: http://www.newfs.to/morota/mt/mt-tb.cgi/4235
| 日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
このページは、morotaが2004年6月21日 00:00に書いたブログ記事です。
ひとつ前のブログ記事は「嗚呼西班牙」です。
次のブログ記事は「Everyboody have fun tonight/Wang chung」です。
コメントする